^^ wow, just wow.
|
| |
I'm not talking about you, Xeno.
|
| |
A band is a group of people banded together under a common name. The name doesn't release the album, the group of people do.
|
| |
Band being treated as a singular or plural varies between American English and the Queen's English
|
| |
Band should be singular in the same way as a class or a country or a world is still singular despite representing many people/things.
|
| |
I was raised on real English (not the terrible stuff you lot are taught in Americaland) so I'm obviously biased, but to me it just makes sense to refer to a group as a collective. They might be operating under one banner but they're not a singular unit; the band is comprised of etc....
|
| |
lol, Dev
|
| |
Actually depending on what is being said, a country could be represented as a singular plural difference
|
| |
Even in American reviews etc I usually see it as plural. For things like the army, 'it' works well,
because the military is a depersonalised entity; it exists before and after people join it and its
function remains the same. Releasing an album is a creative act, dependent upon human agency, to say
'it' is to suggest that the action occurs without the individuals effort being involved. edit: I am
English btw, and studying to be a professor of literature.
|
| |
Think of it this way: would you ever address a band as "it" or "they"?
|
| |
what if this 'band' only consists of one person like Wintersun for example
|
| |
Well that's different because it is one person operating under that particular name/identity
It all depends on what you're trying to say about the band/country in question
The United States "is" a large country
The Unites States "are" a major power
|
| |
Just checked a few different sites, and it's always plural as far as I can see. 'They', 'their', 'them' etc etc. If a band is one person, how is he/she a band and not an 'artist'?
|
| |
"what if this 'band' only consists of one person like Wintersun for example"
Wintersun does not consist of only one person, it is a "one man project" or the "brainchild" of one person but it does include 3 other members besides Jari.
|
| |
A band is, by definition, a group of people. The old one-man-bands, with the drum and harmonica etc,
performed the function of more than one person, but the name itself was figurative. The only singular
entity within a band is the group's aim towards a common goal - writing, playing, releasing music.
That singular entity is an abstract concept; it can't get drunk, eat a cheeseburger, release an album.
The people of the band write and release the album, and they are a 'they'.
|
| |
Album Rating: 4.0
The football team are good.
Now that doesn't make sense does it? If its a band like Love American I would say "Love American is" but if it's a plural name like the Flaming Tsunamis I would say "the Flaming Tsunamis are"
|
| |
You can still refer to the football team as "they" or "them". Your argument is invalid.
|
| |
"The local football team are doing pretty well this season" makes perfect sense
|
| |
Album Rating: 4.0
Team is a singular noun
When you say "they", you're referring to the members of the team, not the team as one entity. I could be wrong though, I'm just saying what I think is right.
|
| |
Love American, like every other band, are irreducibly a group of people. A band name - or football team etc - can never be anything but a plural noun. Manchester United are a football team, and they suck balls.
|
| |
|