Harmonium Les Cinq Saisons
» Back to review

Comments:Add a Comment 
Jethro42
June 18th 2011


18274 Comments

Album Rating: 5.0

Wow, tu m'apportes de quoi m'occuper, super. Je vais liquider quelques unes de tes énigmes. At first glance, I have the impression I'll have to edit couple of little things onto my review, now that someone decorticates some parts of it.

=P









Jethro42
June 18th 2011


18274 Comments

Album Rating: 5.0

-1st one is passé simple and you're right, it's 'fut dominé'



-Next is a hard one to explain...oh wait, j'ai un truc;

Dans les 3 exemples de 'à' versus 'au', nous pourrions remplacer le ''à'' par l'expression '100%', sauf pour le #2 (voir l'explication au #2 un peu plus bas); ''[...pourrait se comparer à Trespass' de Genesis]'';



1- ''Leur style s’est encore plus rapproché d’un rock progressif 100% caractère symphonique.."



2- "La sonorité pourrait se comparer à 'Trespass’ de Genesis". (read ''à le'' cd (ou album) Trespass qui devient 'au cd Trespass.)===> e.g. ===>

---''Je préfère le samedi au lundi''
(sous-entendu 'à le' lundi)

---''Le chien peut se comparer au loup'' (sous-entendu 'à le loup')



3- "la guitare 100% douze cordes "



Also... (can be confusing, be warned);

''à caractère symphonique...'' - ''à caractère' is like saying 'à teneur symphonique', or ''à saveur' symphonique, ...It's not like saying e.g. 'à la campagne'...or 'au collège' ( dans la campagne...et dans le collège, if you will).

Dans notre exemple #1; ''...un rock progressif ''dans le caractère symphonique'' would sound bizarre.

e.g.; 'salade à volonté' is not meant to be neither 'salade 'dans la' volonté nor 'salade à la volonté'. Once again, it's more like 'salade 100% volonté'.

Man, French can be a bitch haha. Le garçon [aux] is indeed 'aux' yeux verts because is like saying 'un chien à poil court'. (sous-entendu 'à le' [au] poil court) In fact, it depends of the context.



To be continued (I hope you don't get still more confused so far)

Jethro42
June 18th 2011


18274 Comments

Album Rating: 5.0

Suite;

4-''Leur style s’est encore plus rapproché d’un rock progressif à caractère symphonique mais léger pour ‘Si Nous Avions Besoin d’une Cinquieme Saison’ ''En effet, la clarinette, le saxophone, le mellotron et divers synthétiseurs sont ajoutés pour...''(...sous-entendu ''pour se rapprocher d'un rock progressif à caractère symphonique'') To avoid any confusion I should remove the ''pour'' here, in (...''ajouté pour''...).

Your sentence would have been better than mine; ...''sont ajoutés pour amplifier l'effet''...(...des sonorités symphoniques, we could add for instance)

So finally you did understand the sentence as it is.



5-"...un majestueux double album concept plein orchestre"

You can say that in a few occasions (like you said, ''sometimes you can simplify the expression'') It's like saying ''En pleine nuit'', ''plein régime'', ''plein gaz'', ''pleine vitesse'', ''pleins feux'', ''plein écran'', ''plein temps'' (or temps plein = the same)...



6-''Il est fort à parier que l’avènement du virage punk/new-wave des années 80 à venir (''à venir'' because Harmonium were still in 1978), y était pour quelque chose''. You're right, the sentence is a bit confusing. Here is the idea and how I could transform the phrasing; ''Harmonium est parti en pleine gloire, et c'est sûrement (en grande partie) à cause de l'arrivée des années 80 et tout ce mouvement de new wave/punk qui est venu étouffer les aspirations du rock progressif''. (..for instance)

Voilà Zettel. Dis-toi bien que tu es plus avancé que tu ne le crois en Français, vraiment. J'espère que j'ai pu t'aider, et si tu as des questions, je ne suis pas loin. Have fun!

Zettel
June 19th 2011


661 Comments


1ère partie

"Leur style s’est encore plus rapproché d’un rock progressif à caractère symphonique.."

"la guitare à douze cordes "


So, in the examples above "à + expression" is used when you want to say something has some specific characteristic or manner of being ( "salade à volonté = "salad, as much as you want" ):

"The band plays a symphonic style of progressive rock 100%" --> "Le group joue du rock progressif à caractère symphonique"

"The twelve strings guitar" --> "la guitare à douze cordes"

Some examples of mine:

"la chronique à style empesé" --> If I wanted to say the review has an affected, artificial tone = "this affected review"

Le film à qualité douteuse" --> For saying "the poor quality film..."

Nevetheless, in these cases:

'Je préfère le samedi au lundi + 'Le chien peut se comparer au loup' ---You are doing here a comparation, the contraction "à + le" I understand correctly. Still, you write:

"La sonorité pourrait se comparer à 'Trespass’ de Genesis" because what follows the "à" is in quotation marks? So I could say also:

"La sonorité pourrait se comparer à 'Aqualung’ de Jetro Tull"?

Mais j'écrirai: "La sonorité pourrait se comparer au CD de Genesis" ou "La sonorité pourrait se comparer à l'album de Genesis". Est-ce juste?

Néanmoins tu écris: "Harmonium propose une musique paisible et subtile, aux (instead of à) ambiances tantot pastorales, tantot romantiques". Il me semble un cas de ton "100%" truc.


Zettel
June 19th 2011


661 Comments


2de partie

''Leur style s’est encore plus rapproché d’un rock progressif à caractère symphonique mais léger pour ‘Si Nous Avions Besoin d’une Cinquieme Saison’ ''En effet, la clarinette, le saxophone, le mellotron et divers synthétiseurs sont ajoutés pour...''(...sous-entendu ''pour se rapprocher d'un rock progressif à caractère symphonique'')

C'est la première fois que je vois une formulation comme ca, qui manque du complément d'objet, mais c'est un truc utile, sous-entendu le complément dans la expression précédente.

"...un majestueux double album concept plein orchestre"

Bien entendu.

''Harmonium est parti en pleine gloire, et c'est sûrement (en grande partie) à cause de l'arrivée des années 80 et tout ce mouvement de new wave/punk qui est venu étouffer les aspirations du rock progressif''

Je lis ton expression reformulée, et maintenant je comprends la originale (elle était trés subtile pour moi), mais c'est vrai que celle-ci est plus claire.

Merci pour ton temps et effort, Jethro. Je crois que je t'ai comprendu pour la plupart, mais j'ai du mal à la "à + complément" construction. Je dois l'étudier un peu plus.

Jethro42
June 20th 2011


18274 Comments

Album Rating: 5.0

1ère partie;

Man, you learned your lesson well. Your 1ère partie is 100% correct. Just let me draw your attention on this;

Néanmoins tu écris: "Harmonium propose une musique paisible et subtile, aux (instead of à) ambiances tantot pastorales, tantot romantiques". Il me semble un cas de ton "100%" truc.


Well, ''ambiances'' is at plural here, so you need to put ''aux''. If it was not at plural, then it would make no exception, and ''à ambiance...'' would fit there instead of 'aux'.



"The band plays a symphonic style of progressive rock 100%" --> "Le group joue du rock progressif à caractère symphonique''


Yeah, but I'd put the ''100%'' just before ''symphonic'', wouldn't you?... And also, you still can symplify more; ''Le groupe joue du rock progressif symphonique''

plain and simple.

Here's another example; ''Un bouton à quatre trous'' which means ''a button that contains for holes'' or still, according to my truc, 'Un bouton 100% quatre trous''.

Here is a good example of plural vs singular; ''Un bouton à drôle de couleur'' annnd ''Un bouton aux (sous entendu ''à les'') drôles de couleurs''

Take note I'm aware it's not simple at all to fully mastering that shit. If you can't get it 100% yet, I'll keep on clarifying it all the best I can. It will end up to click, that's for sure.



2ème partie:

''Leur style s’est encore plus rapproché d’un rock progressif à caractère symphonique mais léger pour ‘Si Nous Avions Besoin d’une Cinquieme Saison’ ''En effet, la clarinette, le saxophone, le mellotron et divers synthétiseurs sont ajoutés pour...''(...sous-entendu ''pour se rapprocher d'un rock progressif à caractère symphonique'')



C'est la première fois que je vois une formulation comme ca, qui manque du complément d'objet, mais c'est un truc utile, sous-entendu le complément dans la expression précédente


Well, I wouldn't win a literary award with this. While readable from francophone to francophone, it's rather a bad French. BUT, you can see it in rare occasions such as;

''Mon ami est dans la misère.''

''Oui, mais il fait pour.'' (sous-entendu ''pour être dans la misère'')

''...j'ai du mal à la "à + complément" construction. Je dois l'étudier un peu plus.''


Feel free to ask, dude.







Zettel
June 22nd 2011


661 Comments


"Well, ''ambiances'' is at plural here, so you need to put ''aux''. If it was not at plural, then it would make no exception, and ''à ambiance...'' would fit there instead of 'aux'"

Voyons-nous:

"Guitare à douze cordes"
''Un bouton à quatre trous''


Voici des cas au pluriel, il me semble. Mais ici je vois que dans les cas ci-dessus un adjectif numéral précéde le substantif, alors voilá la différence? En tout cas, je crois mieux comprendre cette construction. Tes exemples m'ont aidé beaucoup.

"Well, I wouldn't win a literary award with this. While readable from francophone to francophone, it's rather a bad French. BUT, you can see it in rare occasions such as;
''Mon ami est dans la misère.''
''Oui, mais il fait pour.'' (sous-entendu ''pour être dans la misère'')


Hé,hé. J'aime ton sense de l'humour. Tout est bien entendu.

Merci beaucoup à nouveau, Jethro. C'est vrai que "it's not simple at all to fully mastering that shit", mais j'y persisterai.

Jethro42
June 22nd 2011


18274 Comments

Album Rating: 5.0

Man I feel I'm not very far to put the finger on it. I wish I could explain it in snapping fingers like a teacher, but I promise you, we're soon gonna solve the mystery. atm though, the more I try, the more I obtain some exceptions to the rule grrrrrr. To be continued.

QuestionableScum
August 1st 2011


116 Comments

Album Rating: 3.5

I really like this album, but it is hard for me to see this being a five star album.



The final instrumental track is pleasant enough, but it is fairly ordinary, and bland. Further, Vert and Dixie do not compare in awesomeness to Depuis L'automne or En Pleine Face.

Jethro42
August 2nd 2011


18274 Comments

Album Rating: 5.0

#1 Depuis l'Automne,#2 Sans Parole et #3Vert. Harmonium are like me from Montréal. Album is a local classic.

TheArkitecht
September 20th 2011


1673 Comments

Album Rating: 4.5

Fantastic review. You summed up the feelings and soundscapes of this album perfectly, I think I'm gonna give it another spin in a minute.

Jethro42
September 20th 2011


18274 Comments

Album Rating: 5.0

I'm really glad you enjoyed it, dude. Thank you very much. It really was a true pleasure for me to write this.

CrimsonFloyd
November 21st 2011


469 Comments


Harmonium est la meilleure bande a sortire de Montreal sans doute.

Jethro42
November 21st 2011


18274 Comments

Album Rating: 5.0

Le meilleur du Québec entier. Un des meilleurs du Canada, je dirais.

I love all these ratings you gave to them!

CrimsonFloyd
November 22nd 2011


469 Comments


Lol yeah man they deserve them, all the albums are flawless.

Unfortunately, my favorite band is Voivod so I can't put these guys over them... Harmonium is right up there though.

CrimsonFloyd
November 22nd 2011


469 Comments


I am also fairly new to the progressive rock scene, I clenched onto innovative metal for far to long. Rock has very interesting
possibilities. More than metal, may I add.

Jethro42
January 19th 2012


18274 Comments

Album Rating: 5.0

Another famous 70s prog band from Montreal;

http://www.youtube.com/watch?v=1qbB-HXaP0E

http://www.youtube.com/watch?v=l9TUtjl16dM

fulgrim
February 2nd 2012


1542 Comments

Album Rating: 4.5

No idea what the review says but this album is amazing.

Jethro42
February 2nd 2012


18274 Comments

Album Rating: 5.0

That's basically what the review says ;)

YrArgumentIsInvalid
February 13th 2012


8 Comments

Album Rating: 5.0

Quebec's best secret.



You have to be logged in to post a comment. Login | Create a Profile





STAFF & CONTRIBUTORS // CONTACT US

Bands: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Site Copyright 2005-2023 Sputnikmusic.com
All Album Reviews Displayed With Permission of Authors | Terms of Use | Privacy Policy